字体:大 中 小    
		护眼
    	关灯
	上一页
	目录
	下一章
	
		  		第1节  (第2/2页)
不想让他在自己身边。该打发他到什么地方去跑一趟差啦,她心想。    “早晨好。”他一边往里走,一边说。他很开心,笑呵呵的。“我拿到你要的联邦航空局文件了。我把它们放在你桌上了。”    “谢谢,”她说“今天,我需要你跑一趟太平洋航空公司的办事处。”    “太平洋航空公司?不是在机场吗?”    “事实上,我认为他们是在洛杉矶的商业区。诺玛会把地址给你的。我要你把过期的机上杂志找回来,时间越往后推越好。至少要一年的。”    “哎呀,”里奇曼说“我们不能让个跑外勤的去干吗?”    “这很急。”凯西说。    “但我会错过事故分析小组会的。”    “不需要你参加事故分析小组会。我要尽快拿到这些杂志。”    “机上杂志?有什么用?”他说。    “鲍勃,”她说“赶快去把它们搞来。”    他不自然地笑笑。“你不是在想赶我走吧?”    “拿到那些杂志,交给诺玛,再给我打电话。”    作战室晨7时30分    约翰·马德迟到了。他大踏步地走进房间,满脸怒容,一副魂不守舍的样子。他重重地朝椅子里一坐。“好吧,”他说“我们开始吧。545航班的事到哪一步啦?飞行记录仪呢?”    “还没结果。”凯西说。    “我们需要那些数据——想办法搞到它,凯西。结构部分呢?”    “好吧,很困难,的的确确很困难啊,”多赫迪愁眉苦脸地说“我还在担心那个坏销子。我认为我们应该更警惕些——”    “道格,”马德说“我跟你说过了,我们到飞行测试的时候再来检查它。现在,液压部分怎么样?”    “液压部分良好。”    “电缆线路呢?”    “良好。当然我们还在外线。必须用冷渗法再确认一下。”    “好的,我们在飞行测试时再做。电气部分呢?”    罗恩说:“我们已经定下从今晚6点开始做循环电流测试,要做一整夜。如果有问题,我们明早就知道了。”    “现在有没有疑点?”    “就是右边机翼的那几个邻近传感器。”    “我们有没有检查过它们的功能?”    “做过了,看上去是正常的。当然,要真正对它们进行检查的话,我们就得把传感器从盒子里拆下来,再把它们从机翼里掏出来,那意味着——”    “把别的一切都耽误了,”马德说“算了吧,别做了,动力部分呢?”    “还是零,”肯尼·伯恩说“发动机良好。冷却系统的几个封条装倒了。我们还找到了冒牌的反向装置整流罩。但这些都不可能造成这次事故。”    “好的,动力部分的问题排除了。航空电子控制系统呢?”    文庄说:“航空电子控制系统经检验在正常范围之内。”    “自动驾驶仪怎么样?飞行员企图争夺手控驾驶权?”    “自动驾驶仪情况良好。”    “我知道了。”马德朝屋子四周打量一下“我们还是一无所获,是不是这样?调查进行了72小时,我们对545号航班发生的事还是他娘的什么也不知道。这就是你们要告诉我的吗?”    会议桌四周。一片沉默。    “基督啊。”马德愤愤地说。他敲着桌子。“你们这些人到底明白不明白?我要这桩事件快快地解决了。”
		
				
上一页
目录
下一章